چهارشنبه، ساعت 5 عصر
بزرگداشت سه دهه ترجمه «اسدالله امرایی»
اسد امرايي علاوه بر پرسش و پاسخ، نمونه‌اي از آثار ترجمه‌اش را براي حاضران خواهد خواند
مراسم گرامي‌داشت بيش از سه دهه فعاليت اسدالله امرايي در عرصه‌ي ترجمه‌ي ادبيات، روز چهارشنبه (ششم مهرماه) برگزار مي‌شود.
در اين مراسم كه به‌همت گروه شعر معاصر برگزار خواهد شد، گروهي از شاعران، نويسندگان، مترجمان و پژوهشگران عرصه‌ي ادبيات كشور همچون بنفشه حجازي، محمود معتقدي، عبدالله صمديان، كاميار عابدي، فرهاد عابديني و عليرضا بهرامي، درباره‌ي ويژگي‌هاي اين مترجم پركار كه بيش از 30 سال است در عرصه‌ي فرهنگ كشور فعاليت دارد، سخن خواهند گفت.

همچنين اسد امرايي علاوه بر پرسش و پاسخ، نمونه‌اي از آثار ترجمه‌اش را براي حاضران خواهد خواند.

اسدالله امرايي متولد 1339 در محله‌ي صفاييه‌ي شهرري، كار ترجمه را درواقع از دوران دبيرستان با ترجمه‌ي چند داستان كوتاه و سپس آثاري از شولوخوف آغاز كرد. نخستين مطلبي هم كه از او در روزنامه‌اي چاپ شد، ترجمه‌ي داستان «امتحان رانندگي» اثر آنجليكا گيبز – نويسنده‌ي آفريقاي جنوبي – در روزنامه‌ي اطلاعات بود. امرايي تاكنون علاوه بر فعاليت در رسانه‌ها و چاپ آثاري در نشريات متعدد، ده‌ها كتاب از نويسندگان و شاعراني چون ارنست همينگوي، توبياس وولف، طاهر بن جلون، ايزابل آلنده، سرخيو سيناي، ساندرا سيسنروس، رابرت شپرد، فرانتس كافكا، پالومينا مولرو، ماريو وارگاس يوسا، ريموند كارور، دواين كلاريج، آرتور كستلر، استيو ماس، ژوزه ساراماگو، ماريانا سولانت، كارلوس فوئنتس، جي بوير، سيلويا پلات، جيمز جويس و گابريل گارسيا ماركز منتشر كرده است.

آيين نكوداشت اين مترجم پيشكسوت با همراهي نشست‌هاي فرهنگي عصر روشن، از ساعت 17 روز چهارشنبه در نشاني خيابان سميه، نرسيده به تقاطع خيابان مفتح، كتاب‌سراي روشن، برگزار خواهد شد.
نمایش : 586 بار
نام
ایمیل
نظر
روبات ؟
 
مشخصات شما حفظ شود